M’s Cafe ~アメリカ便り~

初めての海外暮らし。アメリカNJ(ニュージャージー)州での出来事を記していこうと思います。
2017年06月 ≪  12345678910111213141516171819202122232425262728293031 ≫ 2017年08月
TOPスポンサー広告 ≫ ななみとうがらしTOP日記 ≫ ななみとうがらし

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
スポンサー広告 | Comments(-) | Trackbacks(-)

ななみとうがらし

先日、送別会でみんなでわいわいお鍋を囲んでいる時のこと。
誰かが七味唐辛子を見て「NANAMI TOGARASHI」って書いてある~~~!と言って見せてくれた。ホントに「な・な・み」ってなってる!w(゜o゜*)w

唐辛子

その場にいた殆どの人が知らなかったから、
「ホントはナナミなの?」「間違えて呼んでたって事~?」「みんなシチミって思ってたよね~」などと、最後にはシチミで合ってると確認しあったりして、ちょっとこの一瓶で盛り上がりました。
後から調べると、シチミ(七味)とイチミ(一味)の発音が似ているので、混同を避けるために海外用はこのように七味をNANAMIと表記しているとの事でした。(詳細はこちら
今まで何気に使ってきたけど、こんな風に表記されてるとは知りませんでした。
アメリカでは※CALPIS(カルピス)がCALPICO(カルピコ)として売られているように、海外では商品名もいろいろ変えて売られているのですね~。 他にもそういう商品がたくさんあるかな?今度から注意深く見てみようっと。

※カルピスはCow Piss『牛のおしっこ』と聞こえてしまうとの事。
スポンサーサイト

Comment













非公開コメントにする
Trackback

Trackback URL

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。